1475. Ю
Sun 22.Feb.2009 13:40:56
|
Анне Кстати, Леонид и Кипрень это 2 разных человека
|
| |
1474. Ю
Sun 22.Feb.2009 13:38:08
|
Анна Идея, создание и вообще-то, финансовые затраты связанные с поддержанием сайта - это Максим Бодунов. Низкий ему поклон и уважение. Так, что фактически мы находимся в его виртуальной гостевой комнате. Все остальные, как мне кажется даже Кипрень и я в том числе, попали сюда скорее всего через поисковые сайты. Пароли на доступ к ящикам - не секрет, все они есть в гостевой. На МАИЛ.РУ нет книги в полном объёме(кажется). Сейчас я потихоньку формирую папку с сканами книги, когда рассылаю переводчикам письма. В течении недели обещаю переслать Вам все сканы. Тем более они - штука временная. После перевода и верстки сканы уже не будут нужны. И ещё. В ранних записях в гостевой уже была Анна из Хабаровска, но с другим электронным адресом, это не Вы случайно?
|
| |
1473. Анна
Sun 22.Feb.2009 03:48:49
|
Ю - я думала, что Вы поняли что и Дарвинский, и Аскания за мной)))))) я не смогу разархивировать((((((( я - полный чайник, и помочь некому. может, напишите пароль к ящику durrell? я сама тогда буду брать то, что надо. попытаюсь хотя бы))))) вообще очень интересно - Вы не могли бы рассказать о себе? И Леонид - Кипрень тоже очень интересный человек. как вообще появилась идея создания сайта?
|
| |
1472. Ю
Sat 21.Feb.2009 20:18:39
|
Анна А как же "Аскания Нова"?
|
| |
1471. Ю
Sat 21.Feb.2009 19:07:57
|
Анна Насклько я понимаю, в переводе "Дарвиновский" не хватает последней страницы, которую я отсылал позже. Если я заархивирую всю книгу (194 страницы) и вышлю в виде rar-архива, сможете разархивировать и извлечь картинки? Архиватор RAR версии 3.5
|
| |
1470. Ю
Sat 21.Feb.2009 18:24:52
|
Анна Аня! Я могу выслать всю книгу, мне не жалко,но... Поскольку как-то так получилось, что я выполняю роль координатора и воизбежание накладок, считаем, что вы занимаетесь переводом "Бухара". Сейчас вышлю Бухару. Впрочем, в Хабаровске глубокая ночь, а домашний трафик я исчерпал, поэтому остальное будет после выходных
|
| |
1469. Анна
Sat 21.Feb.2009 03:28:47
|
Ю - спасибо, мне такой и надо было. сама поправлю. Вышлите мне пожалуйста теперь jpg Бухара, Чаткал, Репетек и Таймыр - чтобы можно было сравнивать сканы. буду сообщать о каждой переведенной главе и о том, что берусь за следующую, так что если кто-нибудь изъявит желание перевести перечисленные выше, я очень даже за. с уважением, до связи.
|
| |
1468. Ю
Fri 20.Feb.2009 18:16:29
|
Отправил переводчикам распознанный текст. Даже неудобно за такое качество, но что сделал FINEREADER - больше ничего добавить не могу Вести правку нет ни сил ни времени. Всё что мог - сделал. В конце-концов всегда есть оригинал в виде рисунка
|
| |
1467. Masha
SPb
mchalyk@gmail.com
Fri 20.Feb.2009 17:47:32
|
Сканы получила, спасибо! Мне вполне достаточно jpg, кстати, если нужно помочь распознать - присылайте, сделаю.
|
| |
1466. Ю
Fri 20.Feb.2009 15:36:34
|
На сегодня вроде так: Начало - стр. до 13 Анна Дарвинский - стр. 14-23 Анна Ока стр. 24-33 Татьяна Березина 34-43 Валацуга (готово!) Аскания-Нова 44-62 Анна Кавказ 63-77 Ольга Астрахань и Калмыкия 78-93 Masha Бухара 94-109------------ Чаткал 110-125---------- Репетек 126-143-------- Байкал 144-161 Ольга Таймыр 162-181--------- Москва с 182 Татьяна
|
| |
1465. Ю
Fri 20.Feb.2009 15:31:02
|
Masha Отправил
|
| |
1464. Ю
Fri 20.Feb.2009 11:37:06
|
Анне Распознавать текст, даже в таком качестве - потребуется некоторее время. Скажите, пожалуйста, что конкретно надо распознавать
Переводчикам Всем нужен распознанный текст?
Марии из Питера Вам достаточно сканов или нужен распознанный текст в том качестве, который я для примера разместил здесь?
|
| |
1463. Анна
Fri 20.Feb.2009 05:09:43
|
Ю - да, буду очень признательна. высылайте все, что осталось вообще в книге (ну, естественно, выделив Маше и тому, кто еще захочет - чем больше желающих тем быстрее мы сможем ознакомиться с целой книгой) anna-kachan@list.ru.
|
| |
1462. Masha
Питер
mchalyk@gmail.com
Fri 20.Feb.2009 00:48:22
|
Приветствую всех собравшихся! Какие все молодцы!
Я так понимаю, что еще можно присоединиться к переводу? Вышлите мне тогда, пожалуйста, на почту что-нибудь из оставшегося, что по порядку идет.
|
| |
1461. Ю
Thu 19.Feb.2009 17:21:53
|
Дык не понял!! Распозновать или не надо?
|
| |
1460. Анна
Thu 19.Feb.2009 11:13:05
|
Ю, до меня только сегодня тоже это дошло))))))молодая мама - это мозги набекрень)))))) все, приступаю к переводу
|
| |
1459. Ю
Wed 18.Feb.2009 18:34:37
|
Анне Но ведь у Вас на компе есть текст в виде картинки. Свериться всегда можно
|
| |
1458. Ю
Wed 18.Feb.2009 18:33:19
|
Анне Леонид в своё время и сканировал книгу. Первоисточник -он
|
| |
1457. Анна
Wed 18.Feb.2009 13:30:38
|
Валацуга - супер! чувствуется сколько времени потрачено на "приглаживание". если это все же ваш труд,(а то вы скромничаете - помогал) то у вас большой потенциал. Ю - спасибо, конечно, но вы же сами видите эти *. догадываться нельзя, это я точно знаю)))) так в свое время лоханулась, была не пропечатана всего лишь одна буква.... honting прочитала как hating, "преследует" как "ненавидит". Леонид, у вас качество такое же?
|
| |
1456. Максим Бодунов
maxim@durrell.ru
Tue 17.Feb.2009 21:23:02
|
Спасибо
|
| |
| |